Последовательный

Последовательный перевод – это самый распространённый вид устного перевода, при котором переводчик начинает переводить во время паузы между высказываниями докладчика. Размер отрезка речи может быть различным: от отдельного высказывания до текста значительного объема, который оратор произносил 20-30 и более минут.  Если объем оригинала превышает несколько высказываний, то переводчик, согласно международным стандартам, в процессе восприятия оригинала имеет право вести запись ключевых моментов, содержащие: имена собственные, даты, географические названия, цифры.

Услуги последовательных переводчиков востребованы на :
  • деловых переговорах
  • семинарах
  • презентациях
  • выставках
  • тренингах
Менеджеры Агентства переводов «Весь мир»  оперативно подберут специалиста, владеющего тематической лексикой, необходимой для работы на мероприятии заказчика. По желанию клиент может пригласить переводчика на предварительное собеседование.
Постоянные клиенты Агентства переводов «Весь мир» могут  пользоваться услугами постоянных переводчиков, работая с которыми, не придется тратить время на дополнительный инструктаж и введение в курс дела.

Scroll to Top